Eurofima Prima! logo left
Eurofima Prima! logo right

European N scale modelling of

the SBB and ÖBB

 

Using my pictures

Please use my pictures for whatever

you like - just credit them as from

here!

 

Comments and questions are

welcome at:

 

Visitors since 02.03.07:

Kato TGV Sud-Est - Decoder Installation

Kato TGV Sud-Est - Digitaleinbaubeispiele

TGV by Michel Lavertu

Model: Kato 14701
Decoder: TCS M1
Digital format: DCC
NEM interface: No
Model adaptation : Yes, but easy

My first language is English - therefore please excuse my German!

For this installation you also need a soldering iron, some solder, masking tape and two short pieces of wire. The TGV has a huge amount of space inside because Kato placed the motor very low inside, so there is no need to be tidy with the wiring. This makes it easier and faster than other models.

Modell: Kato 14701
Decoder: TCS M1
Digitalformat: DCC
Schnittstelle: Nein
Fräsarbeiten : Ja, aber einfach

Meine erste Sprache ist Englisch - bitte entschuldigen Sie mein Deutsch! 

Für diese Installation benötigen Sie einen Lötkolben, Lötzinn einige, Klebeband und zwei kurzen Stücken von Draht. Der TGV hat eine riesige Menge an Speicherplatz im Inneren, weil Kato platziert den Motor sehr niedrig im Inneren, so dass es keine Notwendigkeit gibt, werden ordentlich mit der Verkabelung. Dies macht es einfacher und schneller als andere Modelle.

Kato TGV disassembled with TCS-M1 decoder installed

1. Remove the bodyshell. There is one screw under the nose and two pairs of clips (one pair above each bogie) that must be overcome. Quite fiddly! 1. Entfernen Sie die Karosserie. Es ist eine Schraube unter der Nase und zwei Paare von Clips (ein Paar übereinander Drehgestell). Ganz knifflig! 
2. Cut out the big capacitor. Then remove grey light-guide. Then unclip the circuit board, and cut off both diodes. No further disassembly is required - we can operate on the patient like it is now! 2. Schneiden Sie den großen Kondensator. Dann entfernen graue Licht-Haus. Dann unclip der Leiterplatte, und abgeschnitten beide Dioden. Keine weiteren Demontage ist nötig - das Opfer ist jetzt bereit!

Diagram of Kato TGV Sud-Est digital conversion

TCS-M1 decoder soldering complete in Kato TGV Sud-Est

3. Cut current-collector tracks before and after the motor contacts, then bend the ends upwards. (Be careful not to pull the tracks out of place or they won't collect any current!) 3. Schneiden Sie die Kupfer-Tracks vor und nach der Motor-Kontakte, biegen dann die Enden nach oben. (Achten Sie darauf, nicht auf den Spuren ziehen fehl am Platz, oder sie wird nicht sammeln aus der Eisenbahnstrecke!)
4. Solder the red and black wires in the two holes on the rear current-collector tracks. The holes make it very easy to do. 4. Löte die roten und schwarzen Drähte in den beiden Löchern auf der hinten Kupfer-Tracks.
5. Solder the orange and grey wires to the copper motor contacts, these can be bent into a 'U' shape to make it easier. 5. Löte die orange und grau Drähte an den Kupfer-Motor Kontakte, können diese gebogen werden zu einem "U" Form zu erleichtern.
6. If decoder has seven wires then connect blue wire (common positive return) to the circuit board. One hole on the circuit board connects to both lights so use this one. If decoder has six wires then connect both lights with a wire from this hole to either the red or the black wire or to either of the current-collection strips. (But only one of them - we don't want a short circuit!) 6. Wenn Decoder hat sieben Drähte dann verbinden blauen Draht (positive Rendite) auf der Platine. Ein Loch in die Platine verbindet sich beide Lichter dann verwenden Sie diese. Wenn Decoder hat sechs Drähte dann verbinden beide Lichter mit einem Draht aus diesem Loch entweder die rote oder die schwarze Draht oder an einer der Kupfer-Streifen. (Aber nur einer von ihnen - wir wollen kein Kurzschluss!)
7. Solder the white and yellow wires to the lighting circuit board, using the other two holes of the diodes, or if you are careful you can solder to the remaining legs of the diodes. Make sure that white connects to front light (above) and yellow to rear light (underneath). 7. Löte die weiße und gelbe Kabel an die Beleuchtung Platine mit den beiden anderen Löcher der Dioden, oder wenn Sie vorsichtig, Sie können Lot auf die verbleibenden Beine der Dioden. Stellen Sie sicher, dass die weißen Draht verbindet mit Front-Licht (oben) und Hinten-Licht (unten) mit gelben Draht verbinden.
8. Cut two short wires, it is best to use wire with a sheath for this. Use them to connect the divided copper strips back together, this allows collection from all wheels. Solder one end of each wire through the hole on the copper strip, the other end should be soldered flat to the copper. 8. Jetzt schneiden zwei kurze Drähte (Draht mit Kunststoff-Deckel). Ich benutzte weißen Drähte auf das Bild. Verwenden Sie diese Drähte verbinden die geteilten-Kupfer-Streifen wieder zusammen, zu sammeln aus allen Rädern. Löten Sie ein Ende eines jeden Draht durch das Loch in der Kupfer-Streifen, das andere Ende sollten verlötet flach zum Kupfer.
9. Cover the underside of lighting circuit board with a piece of masking tape to protect from short circuits. Then position circuit board back into the clips, you may need to press down your wires underneath. 9. Decken Sie die Unterseite der Beleuchtungs-Platine mit einem Stück Klebeband zum Schutz vor Kurzschlüssen. Liefert die Platine zurück in die Clips, drücken Sie die Drähte unter falls nötig.
10. Coil up wires and secure with masking tape. No need to cut them short because there is so much space. (Then the decoder can be reused in future!) The TCS-M1 decoder is inside plastic so no masking tape needed. If your decoder has no plastic case then put masking tape over the wires and sit the decoder on top. 10. Jetzt Spule die Drähte. Stellen sie sicher mit Klebeband. Keine Notwendigkeit, um sie kurz, denn es gibt so viel Platz. (Dann wird die Decoder können wiederverwendet werden in Zukunft!) Die TCS-M1-Decoder ist innen Kunststoff sein, damit kein Klebeband erforderlich. Wenn Ihr Decoder hat keine Kunststoffgehäuse dann Klebeband über die Drähte und den Decoder an der Spitze sitzen.

TCS-M1 decoder installation complete in Kato TGV Sud-Est

11. Finished! Always test that the model works before reassembly - otherwise it is very annoying to have to open up the model again! I found that with BEMF turned off the model worked best, but I have not had time to adjust the BEMF settings. 11. Fertig! Immer testen, ob das Modell funktioniert, bevor Zusammenbau. Ich habe festgestellt, dass mit BEMF deaktiviert das Modell funktioniert am besten, aber ich habe keine Zeit hatten, um die BEMF Parameter anpasse.
12. Repeat in the dummy locomotive at the other end of the train with an accessory decoder for the lights. Enjoy your digital TGV! 12. Wiederholen Sie am anderen Ende des Zuges mit einem akzessorisch Decoder für die Beleuchtung. Genießen Sie Ihre digitalen TGV!

VorneHinten