Over the moon and behind the times

Watson (L): not chuffed, never has been, never will be
What does an Aussie cricketer say if he’s happy to be picked in the Ashes squad? That he’s stoked, in the words of Shane Watson (if you listen to the extract from his press conference, admire the way he transforms Australia into ‘uh-stray-ya’, talking Strine, see?)
What does an English rugby player say about being called up to the squad for the summer fixtures? That he’s chuffed, in the words of Sam Vesty
It’s hard to say why either of these was originally transferred to mean ‘very happy’, but both have in common a connection with engines. The two verb meanings of ‘chuff’ in the OED are [a] an onomatopoeic way to describe the puffing workings of an engine, [b] to swell out (the cheeks usually). So the image behind the metaphor is perhaps a kind of strutting boy-cockerel, sticking out its chest, and sounding off loudly in its pride
‘Stoking’ a fire or furnace is that thing you do to stir it up and keep it thriving. It’s a universal instinct men at barbecues will surrender to for no apparent reason or benefit except that it feels powerful. Feel that heat and watch that steam rise! And therein lies the link between these two terms for being happy – it can’t be a coincidence that they’re both associated with giving off heat, noise, steam, looking impressive, sounding impressive, and that the consequences are actually substantial
‘Chuff’ has also picked up a couple of unsavoury slang meanings. But the happy one is characteristically British, apparently first used by military types in the mid 20th century, and now kept alive by rugby players – a bit posh then really. As for ’stoked’, it’s characteristically New World, was probably first used by surfer types in the late 20th century, and is now common currency among Aussie cricketers, snowboarders and stoners everywhere… Why are the Brits so uncool at everything? We even had Cool Britannia and couldn’t do that right





